fbpx
Интервью

Спасение в театре. Интервью с режиссером Александром Баргманом. В преддверии премьеры в театре “Маленький”

В ближайшем сентябре театр «Маленький» представляет премьеру спектакля «История медведей панда, рассказанная саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте» по пьесе Матея Вишнека в рамках фестиваля «Большие друзья «Маленького театра»

Начиная с 13 сентября 2018 года, можно будет увидеть новый спектакль, поставленный известным режиссером и актером из Санкт-Петербурга Александром Баргманом. Это первый опыт его сотрудничества с театром «Маленький», и мы попросили Александра рассказать, с чего все начиналось и что ждет зрителей в начале сентября.

– Как вы познакомились с Михаилом Теплицким – художественным руководителем театра «Маленький»?

– Мы вместе учились в ЛГИТМиКе на одном курсе. Приятельствовали и испытывали взаимную симпатию. Потом Миша уехал в Израиль, и мы некоторое время не встречались. И вдруг внезапно мы опять нашлись, причем надолго – вот уже почти десять лет сотрудничаем. Сначала Миша поставил в тогда мной руководимом «Таком театре» спектакль «Главное забыл». Он до сих пор кстати идет, мы его играем два-три раза в год, спектакль. достаточно успешный, выдвигался на «Золотую маску», гастролировал, зрителям он по душе. Потом был ответный ход – я приехал в Тель-Авив, и мы с Мишей как два со-режиссера, а Миша еще и как исполнитель одной из главных ролей, сделали спектакль «Кнопка» по пьесе Йосефа Бар-Йосефа. Это было в театре «Контекст», и несколько лет спектакль шел в Израиле. Потом опять было затишье, и вот опять он предложил мне что-нибудь поставить. Уже в этом пространстве – в театре «Маленький». Мы долго искали пьесу. Понятно, что это должна была быть пьеса на два-три человека, и я вспомнил текст, замечательного драматурга Матея Вишнека, французского драматурга румынского происхождения. Пьеса называется «История медведей панда, рассказанная саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте».

Фрагмент репетиции спектакля – фото Маша Альтерман

Это второе мое обращение к Вишнеку, в Петербурге идет – в Театре им. Комиссаржевской поставленный мной спектакль «Прикинь, что ты – Бог». И вот сначала всплыла пьеса, потом я вспомнил, что в Хайфе живет замечательная актриса, Наталья Гантман, с которой я когда-то работал в Омске – она играла главную роль в спектакле «Лжец» по Карло Гольдони, а потом Наташа оказалась в Израиле, и я ее пригласил. Затем, с помощью Миши я «отдаленно», по фотографиям искал исполнителя мужской роли. И когда я увидел фотографию Давида Зиссельсона сразу понял – вот этот парень нужен. Выбор Давида был сделан на расстоянии, но я ничуть об этом не жалею – практика показала, что это интуитивное решение было правильным. Образованный, одаренный артист, прекрасный человек, нежный, тонкий, думающий. Мне сложно судить, получится ли спектакль, но мне кажется, начинает складываться актерское партнерство между ним и Наташей. Я этому рад, пьеса трудная…

Александр Баргман

Александр Баргман

– Расскажите о ней немного…

– Как бы так рассказать, чтобы не открыть секреты, тайники этой пьесы, которые нельзя раскрывать? С первого взгляда это лирическая драма о музыканте и о некой девушке, которые случайно встретились на одной из вечеринок, проснулись вместе, и вроде бы – ключевое тут «вроде бы» – мы наблюдаем за тем, как развиваются в течение девяти дней и ночей их отношения. Однако все не совсем так – реальность перетекает в ирреальность, насыщается поэтическим абсурдом. Сквозь читаемый сюжет возникают совершенно другие темы и подтексты, порой довольно грустные. Невзирая на юмор, заложенный в пьесу, это история не очень веселая. Она полна сочувствия и милосердия к человеку, но при этом она с беспощадным реализмом показывает, как человек распоряжается своей жизнью, платит за ошибки, переживает одиночество. Но главное – это история обретения того, что не каждому дано – любви и спасения. То, что это дано не всем становится важной темой для размышлений. Особенно это важно для людей, причастных к искусству. Главный герой – музыкант, и он обладает повышенной чувствительностью, болезненно острым восприятием мира. Я лично не знаком с Вишнеком, но хорошо понимаю, о чем он говорит, он ставит вопросы, волнующие каждого творческого человека– как жить в этом нестройном мире, и есть ли возможность осмыслить, опоэтизировать этот мир с помощью дара, которым художник наделён… Пьеса полна тоски и сожаления о том, что не случилось, что не получил этот музыкант, растерял на бегу, о том на что не обратил внимания, не остановился, все бежал куда-то в какой-то суете… Но вот я начинаю раскрывать тайны пьесы.

 

– Не будем раскрывать тайны! Расскажите о своей жизни в России, чем вы сейчас заняты?

– У меня такой период – мне нравится создавать спектакли в разных местах – в России, в Венгрии, сейчас в Израиле, с разными людьми, с разными сложностями, меняя картинки, меняя пьесы, меняя энергии и так далее. Мне это интереснее, чем находиться в Петербурге, в котором не всегда просто жить и творить. Хочу жить такой жизнью, где могу беспрепятственно сочинять. Творить без необходимости параллельных нетворческих забот работы. Жалко времени.

В Петербурге я номинально остаюсь художественным руководителем «Такого театра», но там появились два арт-директора, Игорь Сергеев и Варя Светлова, которые создали уже три замечательных спектакля, явно, по-своему развивающих «Такой театр». У них своя актерская команда, свой почерк. С их приходом театр обрел другую энергию, жесткость приобрел какую-то, присущую молодым, 30 летним ребятам, поменял зрителя, вызывает интерес в Петербурге, за его пределами. «Такой театр» стал другим театром, но, по прежнему, остается живым.

Фрагмент репетиции спектакля – фото Маша Альтерман

– Какова вообще сейчас театральная ситуация в России на ваш взгляд?

– Театр в лучших своих проявлениях для российских артистов является основной частью жизни. И если это помножено на нечто, имеющее отношение к почтил Художественность – то дает правильный эффект точного попадания в зрителя здесь и сейчас. И в этом для России сегодняшней во многом спасение. Театр в России вновь стал точкой правды. Этого не было лет 10 назад, но как мы знаем, время циклично. Сейчас во многом театр существует вопреки – вопреки идеологии, вопреки многим каким-то вещам, которые не способствуют его развитию. И это ему помогает быть ищущим, подлинным, поэтичным. Возникают мощные метафоры, поэтические образы, недосказанность, острота.. Я вижу, чувствую в лучших спектаклях какой-то внутренний крик – тоски по гармонии, по лучшей жизни, ощущение безысходности, притормаживания времени, сужения рамок свободы. Я говорю о воздухе, который формирует у людей настроение, самоощущение. Сейчас в театре – спасение.

 

– Как вы думаете, как воспримет ваш спектакль израильская публика?

– Конечно, хочется реактивности, хочется на одном птичьем языке говорить со зрителем, хочется, чтобы считывались фокусы, сюрпризы, какие-то смены энергий, которые вкладываешь в постановку. Я не знаю, каким будет наш спектакль, нанесет ли он удар… Ну, может, не удар, но я хочу, чтобы хотя бы легкий ожог публика почувствовала.

******

Матей Вишнек – румыно-французский писатель, поэт и самый значительный, по мнению критиков, драматург после Эжена Ионеско, автор двадцати пьес, поставленных более чем в 30 странах мира

Матей Вишнек – один из важнейших современных драматургов, одновременно принадлежащий культурам сразу двух стран, Румынии и Франции. В чем-то продолжающий линию абсурдизма, он наследует целому пласту европейского авангарда: отчетливо влияние французского сюрреализма, испаноязычного магического реализма, творчества Франца Кафки. Эти ингредиенты Вишнек смешивает в опьяняющий коктейль, ловко взбалтывает его и подает на блюдечке. «Замечательное путешествие медведей панда, рассказанное саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте» — одна из самых известных его пьес, написанная в 1995 году и почти гипнотизирующая своим сомнамбулическим настроением.

Александр Баргман – известный российский режиссер и актер, лауреат Государственной премии России. Лауреат премии «Золотой Софит», и многократный номинант премии «Золотая маска». Ставит во многих театрах России и за рубежом: Македонии, Венгрии, Израиле (режиссер-постановщик спектакля «Кнопка» в Израиле).

О пьесе
Проснувшись однажды поутру, Он (саксофонист, явно перебравший накануне) обнаружил в своей квартире Ее – таинственную незнакомку. Он даже не сразу сообразил, радоваться этому или огорчаться. Но уже через несколько минут знал, что больше не сможет без нее жить. И тогда они заключили сделку: она будет приходить к нему девять ночей подряд… «Хм, такой завязкой может похвастаться самый банальный бытовой анекдот!» – воскликнет зритель и будет прав. Однако не все так просто: загадочная, романтическая и в то же время мистическая пьеса Матея Вишнека развивается по иным, неуловимым, законам и таит в себе множество смыслов.

*****

Театр «Маленький». Матей Вишнек. «История медведей панда, рассказанная саксофонистом, у которого есть подружка во Франкфурте»

Перевод – Наталья Санниковой
Режиссер-постановщик – Александр Баргман (Россия)
Художник – Полина Адамова
В спектакле принимают участие:
Она – Наталья Гантман
Он – Давид Зисельсон
13, 20, 21, и 22 сентября, 5 октября, 2 и 3 ноября 2018 года.
Студия театра «Маленький» в Тель-Авиве – Ицхак Саде, 34.

Заказ билетов – https://bit.ly/2vBIf0w

Сайт театра «Маленький» – http://www.malenki.co.il/
Страница театра «Маленький» в фейсбуке – Театр «Маленький»

Группа театра «Маленький» в фейсбуке – https://www.facebook.com/groups/703570839672416/

Фотографии предоставлены пресс-службой театра «Маленький»

 

 

 

 

 

 

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top