fbpx
Классика

Виолончельная «Одиссея» и «Время свободы»

Классическая музыка на Фестивале Израиля – особые проекты. Виолончельная «Одиссея» и «Время свободы» – дань памяти композиторов, погибших в Терезиенштадте

Необычное сочетание литературного текста и музыки ждет гостей 55-го Фестиваля Израиля на концерте «Одиссея» – результате совместного творчества известной французской виолончелистки Сони Видер-Атертон (лауреата конкурса виолончелистов Мстислава Растроповича) и известного израильского писателя Аарона Аппельфельда. В «Одиссее» (в третьей части средиземноморского цикла Сони Видер-Атертон), созданной специально для Фестиваля Израиля и состоящей из тринадцати коротких частей, использована музыка Баха, Прокофьева и израильского композитора Андре Хайду, а также сирийские, египетские и византийские песни. Волшебные звуки виолончели сопровождают записанные отрывки из романа Аппельфельда «История жизни», написанного в 1999 году, в исполнении автора. Это последняя часть музыкальной трилогии, в которой Соня Видер-Атертон исследует средиземноморскую музыку, соединяя ее с классическими стилями  (28.05.2016, суббота – 21:30, «Театрон Иерушалаим» – зал «Ребекка Краун»).


“Одиссея”. Соня Видер-Атертон. Фото: Marte Lemelle

Соня Видер-Атертон – французская виолончелистка, признанная одним из самых тонких и оригинальных музыкантов нашего времени. Получив консерваторское образование в Париже, а затем в Москве, будучи ученицей Мстислава Ростроповича и Натальи Шаховской, Соня Видер-Атертон в своей игре очень естественно сочетает французскую и русскую исполнительскую манеру. Исполнительница выступает как солистка с крупнейшими симфоническими оркестрами Европы, а также играет в составе лучших камерных ансамблей. В ее репертуаре едва ли не вся сокровищница виолончельной музыки, а также сочинения современных авторов.Трудно предположить, что именно заставило эту невероятно стильную парижанку увлечься русской музыкой. Однако о том, что тайны этой музыки талантливая французская виолончелистка все-таки разгадала, свидетельствует успех ее записей и программ с русским акцентом. Страсть эта разгорелась в девушке еще в юности, когда, окончив Парижскую консерваторию, она взяла ряд уроков у Мстислава Ростроповича, а затем перебралась в Москву, где два года обучалась у Наталии Шаховской. В совершенстве овладев русским языком и переняв особый напор и страстность московской виолончельной школы, исполнительница вернулась на родину, где сразу же стала лауреатом конкурса Ростроповича.

“Одиссея”. Соня Видер-Атертон. Фото: Marte Lemelle

Критики называют Соню Видер-Атертон «восточной струной» – за пристрастие к музыкальным традициям Восточной Европы и России. Но на сей раз ее «восточные» интересы простерлись еще дальше – к музыке Сирии и Египта. Однако русская классика в диапазоне от Сергея Рахманинова до Николая Черепнина (в концерте 28 мая прозвучит Прокофьев – точно посередине хронологии) – лишь часть ее увлечений, другая страсть – еврейские мелодии, хасидские нигуны и еврейская литургическая музыка, старинные напевы такие как Кол Нидрей, Нигун и Кадиш которые солистка играет в собственной аранжировке.

«Одиссея» – тождественно истории жизни. В данном случае, истории жизни и книге «История жизни» одного из самых читаемых израильских авторов Аарона Аппельфельда.
Аарон Аппельфельд, лауреат Государственной премии Израиля, немецкой премии Нелли Закс «За совокупность литературных трудов, освещающих тему Катастрофы», французской Премии Медичи по литературе за роман «История жизни» (наряду с Умберто Эко и Полом Остером), почти все свои книги написал о Катастрофе, о своем детстве, прошедшем в Черновцах (он родился в 1932 году в деревне Жадова около Черновцов). Аппельфельд вырос в состоятельной семье и был единственным ребенком. В 1940 году, когда ему было восемь лет, нацисты захватили его город, мать была убита. Аппельфельд был депортирован вместе с отцом в один из концентрационных лагерей на территории Украины. Он сбежал и скитался по дорогам с нищими до прихода советской армии, в которой  он стал «сыном полка», поваренком. Советские солдаты взяли с собой  беспризорного мальчишку, говорившего по-немецки и по-украински. С армией Аппельфельд дошел до Берлина. После Второй мировой войны, Аппельфельд провел несколько месяцев в лагере для перемещенных лиц в Италии. В 1946 году в возрасте 14 лет он приехал в Эрец-Исраэль за два года до объявления независимости Израиля. Он воссоединился со своим отцом, после того как нашел его имя в списках Еврейского агентства. В Израиле Аппельфельд завершил формальное школьное образование и выучил иврит, язык, на котором он начал писать. Книга «История жизни» –  это книга его воспоминаний, в основу которой положены дневниковые записи писателя о своей жизни до репатриации в Эрец Исраэль.
Аарон Аппельфельд – один из известнейших авторов Израиля, пишущих на иврите, несмотря на то, что он не знал  этого языка в детстве. Его родным языком является немецкий, но он также говорит на идише, украинском, русском, английском и итальянском языках.
Дополнительная информация  о концерте «Одиссея» – на сайте  Фестиваля Израиля.

2 июня на Фестивале состоится мировая премьера музыкальной драмы «Время свободы: история композиторов гетто Терезиенштадт». Это музыкально-драматический спектакль под управлением обладателя многих престижных наград, американского дирижера Мюррея Сидлина. В спектакле, сочетающем видео, актерскую игру и закадровую речь, прозвучат 15 последних произведений композиторов, погибших в концлагере Терезин.  Лучшие музыкальные фрагменты из произведений Виктора Ульмана, Гидеона Кляйна, Зигмунда Шула, Павла Хааса, Рудольфа Карела и еще 10 композиторов – фактически, последние созданным ими произведения, сочинения, посланных на смерть молодых людей. Этот концерт –  продолжение проекта «Верди в Терезинском гетто: Реквием непокорных», который Мюррей Сидлин привозил на Фестиваль Израиля в 2012 году (02.06.2016, четверг – 20:30, «Театрон Иерушалаим» – зал «Генри Краун»).

В концерте принимают участие израильские и зарубежные музыканты и солисты при сотрудничестве с Иерусалимской Академией музыки и танца. В программу включены сольные произведения, дуэты, сочинения для ансамблей. В том числе, и фортепьянная соната Виктора Ульмана и отрывки из его оперы «Император Атлантиды». Душераздирающий, но  обязательный концерт.


«Время свободы: история композиторов гетто Терезиенштадт». Фото: John Campbell

«Время свободы: история композиторов гетто Терезиенштадт». Фото: John Campbell

Об исполнении Реквиема Верди в «образцовом» гетто Терезиенштадта недалеко от Праги написано немало – каждая строка воспоминаний вызывает слезы. Здесь же эти слезы положены на музыку. А начался этот музыкальный проект с того, что американский дирижер Мюррей Сидлин прочитал книгу о том, как узники Терезинского гетто исполняли Реквием Верди под управлением чешского дирижера Рафаэля Шехтера. «Реквием непокорных» представляет собой сплав сочинения Верди с дневниками Рафаэля Шехтера, кинохроникой и воспоминаниями уцелевших узников – произведение, созданное Мюрреем Сидлиным.

«Реквием в гетто исполняли 150 хористов, четыре солиста и пианист. Оркестра не было, только рояль. В этот момент мы ощущали себя свободными. Мы пением сопротивлялись отчаянию», – вспоминают бывшие узники гетто. 16 раз Шехтер и его хор исполняли Реквием в гетто Терезина. В последний раз перед теми, кому были адресовано предостережение о расплате. 23 июня 1944 года нацисты показывали свое «образцовое гетто» делегации Красного креста. Кульминацией визита был концерт –  Реквием  Верди. «Никто не хлопал, – вспоминаю очевидцы. – Ни немцы, ни «Красный крест». Они поняли.

В гетто Терезин оказались около 60 тысяч художников, поэтов, музыкантов со всей Европы. В гетто образовался центр культуры. В Терезине творились невероятные вещи: организовывались ансамбли, оркестры, исполнялись оратории Гайдна, оперы Моцарта, Сметаны. Люди  черпали силы в искусстве, для того чтобы выжить. Эти события стали легендой. Но лагерь выполнял функцию своеобразной перевалочной базы – оттуда потом заключенных отправляли в Освенцим и другие лагеря уничтожения. Рафаэль Шехтер неизбежно терял своих певцов, их увозили в лагеря смерти. Шехтер начал репетиции в середине 1943 года с хором из 150 человек и четырьмя солистами. Дожившие до сегодняшних дней бывшие певцы терезинского хора вспоминают, как он говорил им: «Старайтесь, пойте, как ангелы, авось, кто-нибудь в небе и услышит вас!» После первого представления эшелоны увезли на смерть половину ансамбля. Шехтер набрал новую труппу, провел репетиции, и Реквием был дан снова и снова – всего 16 раз.
«Реквием непокорных» передает всю важность музыки для узников Терезина через воспоминания и саму музыку, – говорит  маэстро Сидлин о созданном им спектакле. – Многим и многим из этих людей суждено было погибнуть в нацистских лагерях. В мире много музыкантов, которые всецело посвятили свои жизни музыке, однако никто из них не способен прочувствовать это так остро, как те, обреченные на смерть. Я должен был рассказать историю о невоспетом герое, Рафаэле Шехтере, который был страстным дирижером, рисковым человеком, человеком, которого музыка побудила служить гуманизму. В мире много музыкантов, которые всецело посвятили свои жизни музыке, однако никто из них не способен прочувствовать это так, как обреченный узник».


Мюррей Сидлин. Фото: John Campbell

Мюррей Сидлин – декан музыкальной кафедры вашингтонского Католического университета снискал славу разностороннего дирижера. «Реквием непокорных» – его любимое детище и главный музыкальный проект. Концертная драма впервые увидела свет в мае 2006 года и с тех пор неоднократно исполнялась в США. В апреле 2005 года дирижер Мюррей Сидлин замыслил, написал и поставил «Реквием непокорных. Верди в Терезине», произведение памяти  Рафаэля Шехтера. На сей раз на Фестивале Израиля будет представлено продолжение этого проекта.

Дополнительная информация –  на сайте Фестиваля Израиля
Cайт  Фестиваля Израиля 2016 — http://israel-festival.org/
Страница в Фэйсбуке – https://www.facebook.com/israel.festival/?fref=ts
Канал youtube Фестиваля Израиля 2016 –https://www.youtube.com/channel/UCzA8Zw0nOJgVeXBQXe84ebA/videos

Текст подготовила Маша Хинич. Фотографии Marte Lemelle и John Campbell,  предоставлены пресс-службой Фестиваля  Израиля

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top