fbpx
Музыка

«Русские события» на 27-й Иерусалимской книжной ярмарке

«Русские события» на 27-й Иерусалимской книжной ярмарке

САМОЕ ПОДРОБНОЕ по состоянию на сегодня расписание “русских” событий на 27-й Иерусалимской Международной книжной ярмарке. Там всего так много, что становится дурно от собственной жадности к книжным событиям, но по-хорошему дурно. Два проекта Букника, встречи с Еленой Костюкович (да-да — сам Умберто Эко), с Линор Горалик, Феликсом Канделем, Ниной Воронель, Иреной Карпа, Алисой Бяльской, Андреем Усачевым. Вы предупреждены — это будет очень интересно!

Маша ХИНИЧ

«Русские события» на 27-й Иерусалимской Международной книжной ярмарке — полное расписание.

На сайте Иерусалимской книжной ярмарки появилась полная программа: http://www.jbookfair.com/#calendar. Обратите внимание, что мероприятия проводятся на иврите, английском, французском, русском и арабском языках.

Международный проект «Букник» (http://booknik.ru/) участвует в Иерусалимской книжной ярмарке двумя мероприятиями — детским и взрослым. Писатели, художники и журналисты — представители разных волн репатриации — проведут открытую дискуссию о том, какие задачи стоят перед новой, нынешней волной, и о том, как именно эта волна может изменить культурный ландшафт страны. А детский писатель Линор Горалик расскажет младшим гостям ярмарки о том, как правильно возить родителей в путешествия по Израилю. Оба мероприятия «Букник» проведет на стенде номер 75, принадлежащем друзьям и партнерам «Букника», издательству “Книжники”.

9-го февраля в 18.00 состоится встреча Нины Воронель с читателями на Международной книжной ярмарке в Иерусалиме на стенде издательства «Книжники». Одной из жертв Холокоста, день памяти которых весь мир отмечал 27 января, была всемирно известный психоаналитик, ученица и муза Карла Юнга Сабина Шпильрейн — первая женщина Европы, получившая степень доктора медицины за научную работу в области психологии.
Невероятная история жизни этой необыкновенной женщины легла в основу романа израильской писательницы Нины Воронель «В тисках – между Юнгом и Фрейдом». В ссылке «Швейцарская глава из жизни Сабины Шпильрейн» — http://www.nashagazeta.ch/news/12414

10 февраля, 20.00 — «Новые новые люди» — Дискуссия о новой волне репатриации из России и ее культурном значении. Журналисты, писатели и художники, — представители разных волн российской репатриации — встретятся, чтобы попытаться описать культурную реальность, которая может возникнуть в связи с появлением в Израиле эмигрантов из сегодняшней России, и задаться вопросами о том, что необходимо для ее возникновения.
Участниками дискуссии станут журналист и драматург Михаил Калужский, критик Дина Годер, писатель и издатель Ирина Голубкина-Врубель, сценарист и режиссер Алекс Найман, критик и издатель Александр Гаврилов и писатель и поэт Линор Горалик.

11 февраля, 13.00 — «Город наоборот». Детский утренник с Линор Горалик, автором «Путеводителя по Израилю (только и исключительно) для детей». Для детей от пяти лет. Детский писатель Линор Горалик расскажет на Международной книжной ярмарке в Иерусалиме, как правильно возить родителей в путешествие, где их выгуливать, чем кормить, что рассказывать и показывать и как себя вести, если родители отбиваются от рук и начинают капризничать. Взрослые — никуда не годные путешественники. Они не на то смотрят, не туда ходят, не то едят — да еще и пытаются убедить детей делать все то же самое. Детский писатель Линор Горалик расскажет, как правильно возить родителей в путешествие, где их выгуливать, чем кормить, что рассказывать и показывать и как себя вести, если родители отбиваются от рук и начинают капризничать.

11 февраля, 14.30 — Презентация новых книг. Ирина Врубель-Голубкина «Разговоры в Зеркале» и Лёля Кантор-Казовская «Гробман, Grobman».

11 и 12 февраля в 19.00 в Русской библиотеке в Иерусалиме состоятся встречи с российскими участниками ярмарки.
11 февраля. Иерусалимская русская библиотека. Круглый стол: «Сидящий в небесах рассмеется» — о смехе и насмешках в еврейской книжности. Презентация книг издательства «Лехаим/Книжники». Встреча с главным редактором издательства и журнала «Лехаим» Борухом Гориным, авторами и переводчиками. Начало в 19.00
12 февраля. Иерусалимская русская библиотека. Встреча с профессор Ильей Альтманом . Презентация новых изданий “Черной книги” Василия Гроссмана и Ильи Эренбурга. В презентации принимают участие Борис Мафцир, Леонид Прайсман, Арон Шнеер. Начало в 18.30.

12 февраля. Театр «Хан». Встреча с украинской писательницей Иреной Карпа и писательницей Алисой Бяльской, автором книги «Легкая корона». Начало в 18.30.

Полная программа Объединенного стенда России

8 февраля
Андрей Усачев, детский писатель, сценарист, автор книг для детей.
Детская программа «Рисуем книжку»
– 15.00 . РЦНК, Bethlehem Convention Palace
Официальное открытие Национального стенда России — 19.00
Национальный стенд России № 82 и 87 , на территории комплекса Первой железнодорожной станции (Иерусалим, ул. Давид Ремез, 4)

9 февраля
Издательство «Пешком в историю». Детское интерактивное мероприятие «Пешком в историю. Путешествие по странам».
10.30 — 11.00. Детский зал, на территории комплекса Первой железнодорожной станции
Презентация Института перевода и его грантовой программы, презентация премии ReadRussia. Участвуют: Евгений Резниченко, исполнительный директор Института перевода, Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», Мария Скачкова, координатор Института переводов, Алексей Варламов, писатель, литературовед, ректор Литературного института, Дина Маркон — переводчик, Леонид Юниверг, переводчик. 10.30-11.00. The Corner Exhibition hall

Открытие международного конкурса детского рисунка «Книжка и я».
Творческий вечер детского писателя. Участвуют: Андрей Усачев, детский писатель, сценарист, автор книг для детей, Мария Веденяпина, директор Российской государственной детской библиотеки. Российский культурный центр в Тель-Авиве, ул. Геула, 38. 18.00
Круглый стол. Поэтический перевод. Участвуют: Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, Линор Горалик, поэт, прозаик, драматург, Евгений Финкель, писатель, журналист, Дина Маркон, переводчик. Литклуб «Иерусалимского журнала» (Дом Ури Цви Гринберга, ул. Яффо, 34), 19.00.
Творческая встреча: «Русская история как комментарий к книге Исхода». Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, Линор Горалик, поэт, прозаик, драматург, Евгений Финкель, писатель, журналист , Дина Маркон, переводчик Круглый стол. Владимир Шаров, писатель, историк. Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас, 88, Шуканьон, 2-й эт. 19.00
«Перевод и самоперевод, как роман «Цвингер» под пером автора-переводчика превратился в триллер «Семь ночей». Елена Костюкович, писатель, переводчик. Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас 88, Шуканьон, 2-й “Перевод и самоперевод, как роман “Цвингер” под пером автора-переводчика превратился в триллер
Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас, 88, Шуканьон, 2-й этаж. 20.00

10 февраля
Презентация книги «Я весь набальзамирован войною»

Участвуют: Ион Деген, поэт, Леонид Юниверг, переводчик, Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, Хаим Долгопольский, переводчик. 13.30- 14.00. Национальный стенд России № 82 и 87, на территории комплекса Первой железнодорожной станции.
Встреча с крупными израильскими издателями «Текст без границ. Новая жизнь книги об итальянском счастье». Елена Костюкович, писатель, переводчик. 14.00 — 15.30. Национальный стенд России № 82 и 87 , на территории комплекса Первой железнодорожной станции

11 февраля
Творческая встреча: «Русская литература между прошлым и будущим».
Евгений Водолазкин, писатель, литературовед. 13.30 — 14.00. Национальный стенд России № 82 и 87.
Презентация книг авторов журнала «Зеркало». «Разговоры в зеркале» и «Гробман Grobman». Лёля Кантор-Казовская и Ирина Врубель-Голубкина, искусствовед, главный редактор журнала «Зеркало», писатель. 14.30 — 15.30. Национальный стенд России № 82 и 87.

Круглый стол. Второе дыхание русской литературы. Участвуют: Алексей Варламов, писатель, литературовед, ректор Литературного института; Андрей Усачев, детский писатель, сценарист, автор книг для детей; Евгений Водолазкин, писатель, литературовед. Российский культурный центр в Тель-Авиве, ул. Геула, 38, 18.00
Творческий вечер: «Путешествие по языкам и странам: стихи и переводы».
Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, Анна Золотарева, поэт, переводчик. Общинный дом в Иерусалиме, ул. Яффо,36. 19.00.

12 февраля
Презентация книги – «Шел еврей по Новому Арбату».
Феликс Кандель, прозаик, историк, сценарист, писатель. Литклуб “Иерусалимского журнала” (Дом Ури Цви Гринберга, ул. Яффо, 34), 19.00.

Официальное закрытие стенда российской экспозиции

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top