Впечатления (текст и фото) — Маша Хинич. Верхний снимок предоставлен пресс-службой Музея Израиля в Иерусалиме
«Нахаму, нахаму, ами» — «Утешайте, утешайте народ Мой»
Музей Израиля в Иерусалиме в честь собственного 60-летия организовал ряд интереснейших выставок, одна из которых — «Утешение из пустыни» — флагманский проект к 60-летию Музея Израиля — показ полного Свитка Исайи, древнейшей библейской рукописи, считающейся первостепенным национальным и культурным сокровищем, перенесенной на 4 месяца из подземного хранилища Храма Книги в один из выставочных залов музея. В последний раз оригинал этого свитка — все его 7 метров и 17 сантиметров — можно было увидеть 40 лет назад. Великий свиток Исайи вполне соответствует своему названию: при длине более 7 метров он сохраняет полный текст одной из самых обширных книг Библии.
Впервые свиток Исайи был представлен публике как центральный экспонат на торжественной церемонии открытия Храма Книги 20 апреля 1965 года. Однако требования сохранности потребовали убрать его из открытого показа и заменить превосходной факсимильной копией, которая и по сей день украшает центр главной галереи Храма Книги.
Видение Исайи, сына Амоса, которое он видел о Иудее и Иерусалиме во дни Озии, Иоафама, Ахаза и Езекии, царей иудейских: «Слушайте, небеса, и внимай, земля, ибо Господь говорит!». По сей день свиток Исайи, живой голос, обращенный к нам из пустыни, хранит множество тайн и загадок. И сегодня он столь же актуален, как две тысячи лет назад — его можно и нужно читать. «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш». Какая строка сегодня звучит уместнее этой, появляющейся в главе 40-й книги пророка Исайи, написанной более двух тысяч ста лет назад и остающейся мудрой, верной и актуальной. В начале книги, во втором стихе, сказано: «Сыновей Я взрастил и возвысил, а они восстали против Меня». А во второй главе звучат одни из самых волнующих и прекрасных строк во всем Танахе. И сегодня, в дни войны, они слышатся словно бальзам для сердца: «И будет Он судить народы и обличать многие племена; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои — на серпы; не поднимет народ на народ меча и не будут более учиться войне».
Пророчества Исайи, которые часто связывают именно с «нашими днями», обычно берут из тех глав, что говорят о «последних днях», кризисе общества и последующем обновлении. И когда видишь это чудо в особой 8-метровой витрине, специально сконструированной для этой выставки в Бельгии — витрина позволяет посетителям рассмотреть каждый дюйм свитка — его листы пергамента со стежками и пятнами, которым тысячи лет, с отверстиями и бледнеющими буквами, — то невольно задумываешься, а будет ли «Волк будет жить вместе с ягненком» в будущем мессианском мире.
И, чтобы к тому миру приблизиться, надо — в нашем случае — прийти на выставку в Музее Израиля, где в одном из залов собраны археологические находки: в витринах стоят глиняные сосуды — точь-в-точь такие, в которых пастух-бедуин обнаружил свитки в 1947 году, войдя в пещеру близ Кумрана в поисках заблудившейся козы. Рядом — льняная ткань, в которую рукописи были завернуты, фотографии первых раскопок, вещественные следы невероятной истории, когда случайная находка привела к обнаружению более 900 текстов в 11 пещерах вдоль северо-западного побережья Мертвого моря.
В следующем зале демонстрируется короткий документальный фильм, рассказывающий, как эта находка обернулась величайшим археологическим открытием 20 века; как свитки попали к торговцу древностями, потом к сирийскому архиепископу Сирийской православной церкви в Иерусалиме Афанасию Йешуе Самуэлю. Позже — уже в Нью-Йорке — депутат Кнессета Игаэль Ядин, профессор археологии и второй начальник Генерального штаба ЦАХАЛа, сын археолога Элиэзера Липы Сукеника, находясь в США в 1950-е годы, увидел в газете Wall Street Journal объявление о продаже четырех свитков Мертвого моря. Ядин вел тайные переговоры об их приобретении для Государства Израиль, и в 1955 году премьер-министр Моше Шарет объявил об их официальной покупке — свиток вернулся домой.
(Элиэзер Липа Сукеник был одним из первых ученых, признавших значение кумранских рукописей. Он приобрел три ключевых свитка в 1947 году у торговца в Вифлееме: полный текст Книги Исайи, комментарий к Книге Аввакума и свиток о войне Сынов Света против Сынов Тьмы — М.Х.).
И только после просмотра фильма вы будете допущены в камеру-шлюз, как в космическом корабле. Внутренняя дверь в зал со свитком не откроется, пока не закроется внешняя дверь шлюза. В результате вы попадаете в зал с особыми условиями: влажность 48 процентов, температура 19 градусов, приглушенный свет.
Там — свиток, впервые с 1968 года извлеченный из подземного хранилища Храма Книги и развернутый во всю свою длину: 7 метров 17 сантиметров древнего пергамента, 54 колонки текста, 66 глав книги пророка Исайи, написанных около 125 года до нашей эры согласно радиоуглеродному анализу и палеографическим исследованиям. Написанная на иврите иродианским письмом, рукопись сохраняет все 66 глав книги пророка Исайи с лишь незначительными повреждениями, что делает ее единственной почти полностью сохранившейся библейской книгой среди свитков Мертвого моря. Среди тысяч фрагментов, обнаруженных в Иудейской пустыне начиная с 1947 года, включая несколько отрывков книги пророка Исайи — всего 18, именно этот свиток является наиболее полно сохранившейся библейской рукописью из когда-либо найденных и одной из наиболее значительных археологических находок 20 века.
Эти строки читали люди, жившие за сто с лишним лет до разрушения Второго Храма. Они переписывали этот текст — скорее всего, два переписчика, как показывает современный анализ почерков с помощью искусственного интеллекта, — и свиток оставался в обращении десятилетиями, прежде чем был спрятан в пещере. На полях видны пометки, исправления, следы живой работы с текстом.
«И перекуют они мечи свои на орала и копья свои — на серпы; не поднимет народ на народ меча и не будут более учиться войне» — строки, написанные более двух тысяч ста лет назад. И сегодня они звучат так, как будто написаны вчера.
Куратор выставки и директор Храма Книги Хагит Маоз работает в Музее Израиля с 1999 года — начинала ассистентом куратора нумизматики, потом занималась постоянными экспозициями в Археологическом крыле, в 2017-м пришла в Храм Книги — напомним, что Храм Книги был построен для сохранения и экспонирования семи первых свитков Мертвого моря, обнаруженных в 1947 году в Кумране. Все годы своей работы в Музее Хагит Маоз была рядом со свитками и сейчас отвечает на несколько наших вопросов.
— Почему столь важно показать подлинный свиток именно сейчас?
— Сама история этого сокровища в пустыне настолько невероятна, что ее хочется рассказывать снова и снова. Но помимо истории — есть содержание. Голос Исайи присутствует в нашей жизни куда больше, чем нам кажется. Строки его пророчеств звучат в молитвах, в литературе, в политических речах. Мы хотели показать то, насколько он рядом с нами.
— В чем главная сложность — показать свиток или сохранить его?
— И то, и другое одновременно. Пергамент чрезвычайно чувствителен к свету и к любым изменениям среды. Витрина изготовлена специально для этой выставки в Бельгии — трехслойное стекло, которое не пропускает даже пули. Внутри поддерживается точная влажность и температура. Мы относимся к свитку с максимальным уважением и стараемся не причинить ни малейшего вреда — ни сейчас, ни для будущих поколений.
— Что для вас лично значит эта выставка?
-Лучший способ отметить 60-летие Музея и Храма Книги — вернуть свиток на всеобщее обозрение. Этот пергамент проделал совершенно невероятный путь — от пещеры до музейного зала. И я верю, что каждый посетитель найдет в нем что-то свое: кто-то — символ веры, кто-то — подтверждение истории, кто-то — просто красоту древнего текста.
— Исайя цитируется и в Новом Завете десятки раз. Выставка — это диалог не только с еврейской, но и с христианской традицией?
— Совершенно верно. Этот артефакт соединяет разные традиции — и это тоже часть его послания. Выставка стала возможностью собрать вместе многих людей, связанных с историей свитка. Среди них — представители некоторых христианских общин и организаций, включая Французскую школу библейских и археологических исследований в Иерусалиме, которая проводила первые раскопки в Кумранских пещерах в начале 1950-х годов, а также Сирийскую церковь, предоставившую для экспозиции копию Нового Завета XV века, написанную на арамейском языке.
Есть еще одна вещь, которая поражает ученых: свиток Исайи на 95–98 процентов идентичен масоретскому тексту, который лежит в основе современных еврейских Библий. Тысяча лет разницы и почти никаких существенных изменений. Никаких богословских добавлений или сокращений. Орфографические варианты, незначительные грамматические сдвиги — и все. Для тех, кто предполагал, что еврейская Библия претерпела кардинальные изменения на протяжении веков, это открытие стало потрясением. Текст оказался поразительно стабильным.
До находки в Кумране древнейшие полные рукописи Танаха датировались X веком нашей эры. Свиток Исайи отодвинул эту границу на тысячу лет назад.
Ученые связывают рукописи Кумрана с сектантской еврейской общиной — вероятнее всего, ессеями, которые особо чтили пророческие темы: искупление, божественный суд, «конец дней». Именно в этом контексте Исайя был для них центральным текстом. Его слова о мессианском будущем, о суде и обновлении звучали для них с особой силой. И звучат — по-другому, но не менее остро — сегодня.
Свиток Исайи был найден всего за несколько месяцев до провозглашения Государства Израиль в 1948 году. Совпадение это или нет, — решать каждому. Но то, что он стал чем-то большим, чем археологической находкой, очевидно: свиток является живым свидетельством преемственности, нитью, которая связывает еврейский народ эпохи Второго Храма с сегодняшним днем — через пещеру, через пустыню, через тысячелетия.
В начале второй главы книги Исайи написано: «Сыновей Я взрастил и возвысил, а они восстали против Меня». А несколько строк спустя — то самое видение о перекованных мечах и народах, которые «не будут более учиться войне». Эти слова пережили разрушение Храма, изгнание, завоевания, новое открытие и пристальное изучение. И вот они снова здесь, развернутые во всю длину, под стеклом, в белом зале в Иерусалиме.
Выставка «Голос из пустыни: Великий свиток Исайи» открыта в Музее Израиля только четыре месяца. Это ограничение продиктовано исключительно соображениями сохранности — тщательно откалиброванные системы освещения и климат-контроля теперь защищают рукопись во время этой ограниченной по времени выставки. Идите и смотрите!
Сайт выставки A Voice from the Desert | The Israel Museum, Jerusalem https://www.imj.org.il/en/exhibitions/voice-desert


