fbpx
Музыка

Новая постановка “Израильского балета” – к 30-летию Израильской оперы

 Новая постановка "Израильского балета" – к 30-летию Израильской оперы

Мировая премьера балета, основанного на самой популярной опере Джакомо Пуччини “Мадам Баттерфляй”.
Удивлять — так удивлять. 30-й сезон Израильской оперы должен стать самым необычным после уже 29 прошедших, и потому открывает его необычная ко-продукция Израильской оперы и “Израильского балета” – постановка балета “Мадам Баттерфляй” на музыку оперы Пуччини при участии 24 танцовщиков и солистки Оперы Эфрат Ашкенази. Сочетание балетной нео-классики, вечного сюжета оперы, всем знакомой музыки – в новом сценическом пересказе от хореографа Большого театра Марианны Рыжкиной, заслуженной артистки России, примы Большого театра.

Маша ХИНИЧ

Балетная “Мадам Баттерфляй”, столь неожиданная “Чио-Чио Сан”, будет показана на сцене Израильской оперы в Тель-Авивском Центре сценических искусств с 9 по 11 октября в сопровождении Израильского симфонического оркестра Ришон ле-Циона под управлением Эйтана Шмайсера. Музыку Пуччини под балетную версию адаптировал английский композитор и аранжировщик (а еще он органист и дирижер) Джон Лонгстафф, известный своими версиями оперной и симфонической музыки “под” балеты и фильмы. В этой балетной постановке от Оперы участвует сопрано Эфрат Ашкенази, исполняющая основные арии Чио-Чио Сан. А станцует партию Чио-Чио Сан ведущая солистка “Израильского балета”, японская танцовщица Томоко Такахаши, прежде сотрудничавшая с труппами классического балета Колумбии, Сингапура и Будапештской оперы. Полное смешение народов, стилей и жанров — что не удивительно, ведь в самом рассказе о создании этой самой нежной и трогательной опере Пуччини, появившейся начале двадцатого века вместе с новой европейской модой на экзотику, опере о любви в Нагасаки гейши Чио-Чио Сан и американского моряка Пинкертона, есть франко-американо-британо-итальянский след.

Опера Джакомо Пуччини в трех действиях на либретто итальянцев Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза была создана по мотивам драмы “Мадам Баттерфляй” Давида Беласко (находясь в Лондоне, композитор посетил Театр принца Йоркского, где шла пьеса “Гейша” американского драматурга Давида Беласко; трагическая судьба юной японской гейши сразу же пленила воображение Пуччини), который, в свою очередь, написал ее по мотивам одноименного рассказа американского писателя Джона Лютера Лонга, который был инспирирован романом француза Пьера Лоти “Мадам Хризантема”. Пуччини написал пять версий этого шедевра. Премьера первого варианта — только в двух действиях — состоялась 17 февраля 1904 года в миланском оперном театре “Ла Скала” и была воспринята публикой без особого энтузиазма. Последний вариант, премьера которого состоялась в 1907 году и который обычно ставится сегодня во всех оперных театрах, превратил “Мадам Баттерфляй” в одну из самых популярных опер в мире — произведение, способное своей жизненной правдивостью, провоцировать публику на сильнейшие эмоции. Почему этот бесхитростный сюжет столь трогает сердца уже более 100 лет? Сие есть тайна, которую в очередной раз пытаются понять – на сей раз на израильской сцене. Пуччини же для раскрытия этой тайны использовал несколько оригинальных японских мелодий. Но, прежде всего, его привлек сюжет.

Стоит напомнить, что три наиболее популярные итальянские оперы, входящие в репертуар всех оперных театров – “Севильский цирюльник”, “Травиата” и “Мадам Баттерфляй” — с треском провалились на своих премьерах, а из этих трех, быть может, с наибольшим шумом провалилась “Мадам Баттерфляй” в Милане. Пуччини, обескураженный и подавленный, отменил второе запланированное исполнение в “Ла Скала”, забрал партитуру, сделал в ней большое количество изменений, главным из которых было разделение длинного второго действия. Три с половиной месяца спустя исправленная версия оперы была поставлена в Брешии под управлением Артуро Тосканини и имела огромный успех. Публика аплодировала стоя и требовала повторения на бис всех арий. “Никогда больше, — процитируем Жоржа Марека, лучшего биографа Пуччини, — “Мадам Баттерфляй” не проваливалась!”

Изысканная гармония этой оперы прекрасно укладывается в балетное воплощение. Замысел Пуччини драматичен, хореограф использует не только внутренние, психологические переживания Чио-Чио-Сан, не только скрытые “души движения”, но и внешние их проявления — и в балете, и в ариях Эфрат Ашкенази, выпускницы оперной студии “Мейтар” при Израильской опере, уже участвовавшей во многих постановках Израильской оперы, в том числе в “Богеме”, “Дон Жуане”, “Волшебной флейте” и “Аиде”.

Спектакли пройдут в четверг, 9 октября в 21:00, в пятницу, 10 октября в 13:00 и в субботу, 11 октября в 21:00 на сцене Израильской оперы. Заказ билетов по телефону 03-6927777. Дополнительная информация на сайтах www.israel-opera.co.il и http://www.iballet.co.il/
Заказ билетов в кассе “Браво” — http://bravo.israelinfo.co.il/announce/21519

 Фото: Guy 2 Hecht – предоставлено “Израильским балетом”

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top