fbpx
Музыка

Новая старая сказка

Новая старая сказка

“Израильский балет” представляет в ближайшем декабре “Щелкунчика” в обновленной редакции — новый взгляд на старую, столь хорошо всем знакомую сказку Эрнста Теодора Амадея Гофмана “Щелкунчик и мышиный король”, либретто первого балета по мотивам которой написал Мариус Петипа, сделавшим подробный план-заказ и балетмейстерскую экспозицию, а поставил балет хореограф Лев Иванов. Очередной “Щелкунчик” — балет, который зимой обязан быть поставлен и обязан быть посмотрен – на Новый год, на Рождество, а в Израиле – на ханукальные каникулы. Этот балет никогда не стареет, как не может устареть любимая поколениями классическая история, которую воспроизводят в театре, в кино, мультипликации, на льду и на балетной сцене, где “Щелкунчик” существует во множестве редакций, вариантов и вариациях.

Соня МИХАЭЛИ

Эта классическая история и ее волшебные фантазии продолжает привлекать как зрителей, так и хореографов, вдохновленных великолепной, ставшей уже канонической, музыкой Чайковского. Нина Гершман – бывшая ведущая солистка, а ныне хореограф “Израильского балета” — представляет обновленную реконструированную версию “Щелкунчика” в духе классического российского балета, ранее ставившегося для этой труппы как ее основательницей Бертой Ямпольской, так и другими хореографами. Балетная история девочки Клары и странной игрушки — щипцов для колки орехов в форме солдатика, которого подарил Кларе ее крестный, сказочник Дроссельмейер. Только он знал, что Щелкунчик – это не безобразная игрушка, а прекрасный принц, которого заколдовала злая королева Мышильда.

Этот балет с годами обретший покров “детскости” и некое ощущение детского утренника, на деле куда глубже и содержательнее. Недаром музыку Чайковского к “Щелкунчику” называют многогранной, уникальной “балетной симфонией”. Первая постановка “Щелкунчика” прошла 18 декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Именно 18 декабря – в память о том дне – начинает показывать в Израиле 2014 года обновленного “Щелкунчика” Израильский балет.
Литературной основой для создания балета стала сказка Гофмана “Щелкунчик и мышиный король” (“Nußknacker und Mausekönig”), впервые опубликованная в 1816 году в Берлине. Сюжет ее всем известен, но не все знают, что на французский эту сказку перевел в 1838 году литератор Эмиль Лабедолльер. Этот перевод попался на глаза самому Александру Дюма-отцу. Трудно сказать, чем его привлекала эта история, но как бы то ни было, в 1844 году он написал свою версию сказки на тот же сюжет.

Именно его литературный вариант, с весьма большими отступлениями от первоначальной сказки Гофмана, и нашел директор императорских театров в Санкт-Петербурге Иван Александрович Всеволжский и задумал создать балет по сказке “Щелкунчик и мышиный король”. В его планы входило поставить огромное сценическое действо, целую музыкальную феерию, куда входил бы не только балет, но и опера. В качестве основы для оперы была выбрана одноактная драма в стихах датского писателя Г. Герца “Дочь короля Рене”. В качестве композитора был приглашен Петр Ильич Чайковский. Либретто к балету и всю программу совместной постановки программы, включавшей и балет, и оперу, создавал главный балетмейстер Петербургской императорской труппы Мариус Петипа, он и должен был ставить хореографию балета, но заболел — и хореографом нового балета срочно был назначен Лев Иванович Иванов. А к работе над текстом для оперы (ставшей позже “Иолантой”) сразу приступил брат композитора Модест Ильич Чайковский.

Однако если музыка к опере сочинялась у Петра Ильича Чайковского довольно быстро, то с балетом появились сложности: не сразу было найдено музыкальное видение гофманской сказки, хотя композитор целиком основывался на либретто Петипа. Но в итоге, когда нужный музыкальный аспект был найден, и музыка появилась, это была определенная своеобразная победа — партитура оказалась намного богаче и сложнее традиционных произведений для балета.
Работа композитора вынужденно прервалась весной 1891 года, когда Чайковский отправился в США на торжественное открытие Карнеги-холла. Даже на пароходе он сочинял, но, понимая, что к назначенному дирекцией сроку не успеет, еще из Парижа отправил Всеволожскому письмо с просьбой перенести премьеры “Иоланты” и “Щелкунчика” на следующий сезон. Только по возвращении из поездки работа пошла активнее. В течение января и февраля 1892 года Чайковский закончил и оркестровал балет. В марте в одном из симфонических концертов Русского музыкального общества была исполнена сюита из музыки к балету под управлением самого композитора. Успех был оглушающим: из шести номеров пять по требованию публики были повторены. С тех пор успех “Щелкунчику” сопутствует всегда – во всех редакциях и во всех постановках. Успех этому балету сопутствовал и в Израиле, и надеемся, что удача не изменит Щелкунчику и в ближайшем декабре.

Тель-Авив
Зал «Смоларш», Тель-Авивский университет, ворота номер 4
18.12, четверг, в 16:30 и в 18:30
19.12, пятница, 11:00 и в 13:00
20.12, суббота, в 11:00, 14:00 и в 17:30
Купить билеты можно по телефону: *9066 и на сайте билетной кассы www.eventim.co.il
Иерусалим
Театрон Иерушалаим, зал Шеровер
22.12, понедельник, в 12:00 и в 17:00
Купить билеты можно в кассе «Бимот» по телефону 02-6237000 или по адресу ул. Шамай 8, на сайте билетной кассы: www.bimot.co.il, или в кассе театра по телефону 02-5605755
Петах-Тиква
Гейхал ха-Тарбут, ул. ха-Макабим 5
21.12, воскресенье, в 16:00 и в 18:45
Купить билеты можно по телефонам: 03-9125222, для групп – 03-9125223
Хайфа
«Аудиториум»
23.12, вторник, в 12:00 и в 14:00
Купить билеты можно в билетной кассе «Барак» по телефону: 04-8377777 и на сайте билетной кассы www.barak-tickets.co.il

Дополнительная информация и билеты в Интернет-кассе «Браво», по телефону 03-6046610 или на сайте www.iballet.co.il

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top