fbpx
Книги. Тексты

Как пройти в библиотеку?

В январе этого года исполнилось 25 лет ашдодской общинной библиотеке в “Бейт Оле Вав”, крупнейшей русской библиотеке Ашдода и второй по объему книжного фонда (свыше 30 тысяч книг) русскоязычной библиотеке страны. Да, да, вы правы – все содержимое этой библиотеки сегодня умещается в компактном электронном гаджете. А вопрос «как пройти в библиотеку?» когда-нибудь станет таким же странным, как фраза «А где тут у вас телефонный автомат?» И все-таки, еще очень много остается «традиционалов», тех, кто предпочитает книгу в ее классическом, бумажном виде. Они в библиотеку приходят и будут приходить.

Проблема у любителей чтения – неважно, бумажную книгу они выбирают или электронную, сейчас одна (ну, помимо хронической нехватки времени) – и это проблема выбора. «Сегодня на книжном рынке невероятное разнообразие, все жанры представлены огромным количеством литературы. Если раньше было трудно купить книги, то сейчас трудно выбрать» – Рая Хазанович, руководитель ашдодской библиотеки, знает свой предмет «от и до». Она организатор, вдохновитель, бессменный руководитель, и, без сомнения, подвижник классического библиотечного дела. До Израиля со школьной скамьи работала в Рижской Центральной детской библиотеке – без малого двадцать лет. В сегодняшнем бурном книгопроизводстве она тоже отлично ориентируется. Сориентирует и вас, можете не сомневаться.

bib11

«А есть ли у вас Тургенев?»

Начну с забавного эпизода. Сидим мы с Раей Хазанович, разговариваем (про книги в целом и библиотеку, в частности). Она говорит: “Классика сейчас практически не востребована”. Минут через пять заходит посетитель, подходит к нам и говорит: “а у вас есть Тургенев? Так вдруг захотелось перечитать…” (тут мне сразу вспомнилось «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий…», но нет – читатель, как выясняется, ищет «Асю»). Рая отводит его к полкам с русской классикой: «Классика, кстати, в библиотеке представлена очень широко. Ей бы место в хранилище, но его у нас нет, вся литература, включая раритеты – в основном зале. Хотя спрашивают такие книги примерно раз в год», – это она комментирует уже мне.

– Здорово, что вдруг кому-то захотелось перечитать классику. А что вообще сейчас пользуется спросом?
– На первом месте, конечно, современные детективы. Мемуары – сейчас выходит очень много прекрасной мемуарной литературы. Из последнего у нас – книги Ширвинда, Никиты Михалкова, трилогия Данелии, замечательные мемуары Иегуды Менухина, «Промельк Беллы» Бориса Мессерера. Есть популярная мемуарная серия «Мой 20-й век», очень хорошая. Кстати, я совсем недавно делала обзор мемуарной литературы в матнасе Бейт Лаврон, в абонементе музыковеда Нонны Гутер.
Вообще, у нас очень разнообразный книжный фонд. Вся тематическая палитра: художественная литература, переводная и русская, детективы, любовные романы, историческая литература и прочее, и прочее. Много книг научно-популярных – по психологии, по истории искусств, философии, большой фонд детской литературы. Каждую неделю есть новые поступления. Очень часто я приобретаю книги для библиотеки по заказу читателей. Совсем недавно к нам пришла новая читательница со своим списком литературы, и мы заказали для нее книги.
Я отслеживаю все издательские новинки сама. Работаю с израильским книжным складом и книжными магазинами, через них делаю заказы. Мне регулярно присылают издательские списки, тематические подборки. У нас есть вся израильская периодика на русском языке и частично российская, ее можно читать здесь же, в читальном зале.
– То есть любой литературный каприз читателя будет выполнен?
– В общем, да.
– Я вижу, что старых изданий тоже много – и по истории искусств, по по общей истории, и даже по истории военного дела.
– Да, у нас много старых изданий и раритетов. Они практически не востребованы, по понятным причинам.
Современная литература у нас представлена очень широко. Среди читателей популярна Дина Рубина – она у нас есть вся, и все на руках. Многие интересуются сейчас творчеством Алексиевич, в связи с Нобелевской премией. Из ивритоязычных авторов самые востребованные – Меир Шалев и Амос Оз, все их переведенные на русский язык произведения у нас есть.

bib1

100 килограммов книг

– Как все начиналось?
– Библиотека начала создаваться через 2 недели после моего приезда в Израиль, в конце 1991 года, – рассказывает Рая. – При Сионистском форуме в Тель-Авиве мне дали помещение, там был центр культуры, в котором мне дали возможность собрать библиотеку. С чего началось? С книг, которые приехали в Израиль со мной. В одну из своих поездок в Ригу, я привезла с собой 100 (!) кг книг. Потом мне передали книги Марии Шагал, учителя литературы из Санкт-Петербурга. Они стали базой нашего фонда классической литературы. Так Мария Шагал, которая сама никогда не была в Израиле, помогла нам основать здесь русскую библиотеку. Еще одни дарители – тель-авивская семья Брош, страстные собиратели книг. Жена главы семьи была родом из Болгарии, очень любила читать, особенно фантастику. Когда они переехали в Израиль, то, естественно, никакой литературы на болгарском здесь не было, и поэтому она скупала все, что ей попадалось на русском языке. И так собрала большую библиотеку, которую потом ее дети передали нам.
Возле рынка Кармель, на Алленби, находился легендарный магазин Миши Болеславского. Потом его хозяин, профессор Болеславский, умер, и часть его библиотеки передали нам – все эти издания с фирменным факсимиле семьи Болеславских. Это раритеты, и мы их сохраняем, в память о людях, которые нам помогли. Было еще очень много дарителей. Сначала друзья помогали вывозить книги, потом появилась машина, и я вывозила все сама. Так началась эта история.

bib12
В то время библиотека была не только книгохранилищем и «читалкой», а центром психологической помощи. Не было русского телевидения – хоть какого-то подспорья, все читали легкую литературу и называли ее «валерьянкой». Я тогда чувствовала себя психологом, социальным работником и отделом абсорбции одновременно.
– Библиотека, тем более русская, тем более сейчас, без финансовой поддержки существовать не может…
– Да, несмотря на востребованность и для некоторых – просто жизненную необходимость, библиотеку на протяжение всего времени ее существования хотели закрыть. Не то, чтобы это было направлено именно против книг, но то не было помещения, то не было финансирования… В Сионистском форуме Нина Резник помогла спасти библиотеку – нашла бесплатное помещение. В 1992 году в совете по культуре при Сионистском форуме – в него входили Нина Воронель, Михаил Гробман, Слава Ганелин, Нелли Гутина и другие известные люди алии – проводилось заседание, решался вопрос, быть библиотеке или не быть. Этот драматичный момент потом описала Нина Воронель в одном из своих произведений, получилось очень смешно. Но тогда было не до смеха. Очень многое сделала для библиотеки пресс-секретарь Сионистского форума, журналистка Татьяна Бабушкина-Вайнтрауб.
Потом опять начались проблемы с помещением и финансированием. Закрылся Сионистский форум. Помощь пришла из Ашдода: помогли Майя Слуцкая, депутат горсовета и Борис Гитерман, зам.мэра города. Майя нашла помещение, а Борис добился, чтобы библиотеку взяли на баланс городской Компании по культуре. Так мы перевезли библиотеку в Ашдод, и с тех пор работаем здесь, с июля 2004 года. Если бы Борис не помог, то этой библиотеки сегодня не было бы – мы бы просто раздали книги и разошлись по домам. И не было бы этого адреса – «ашдодская общинная библиотека» – для сотен русскоязычных читателей Ашдода.
Без волонтеров мы бы просто не выжили.
– Золотые дни русских библиотек, я думаю, остались где-то в 80-90-х годах прошлого века?
– Сейчас на это работают два фактора: во-первых, электронная книга, а во-вторых, то, что молодежь сейчас меньше читает. Это общая ситуация. Но при этом в России есть огромное книгопроизводство, люди продолжают читать русскую книгу в ее бумажном варианте, есть постоянный приток читателей, есть огромные программы в поддержку русской книги и издательского дела – встречи с писателями, ярмарки, теле- и радио- промо-программы, и многое другое. В Израиле подрастающее поколение не приходит в русские библиотеки, по понятным причинам.
Конечно, электронная книга удобнее. Но есть категория людей, и старшего, и более молодого возраста, которым дороги их милые привычки. Когда-то говорили, что с появлением кино исчезнет театр. Этого не произошло. Возможно, это из той же серии. Кто-то любит хорошо изданную книгу, в красивой обложке, с хорошими иллюстрациями. Детская литература здесь вообще стоит особняком, она сейчас роскошно издается, ее просто приятно взять в руки.
Что касается именно нас – то мы стараемся сохранить особую, уютную атмосферу бумажного книжного мира. Мы знаем каждого читателя, подбираем литературу под его вкусы. В общем, это всегда немного больше, чем просто библиотека. Людей, слава богу, приходит по-прежнему много: в Ашдоде достаточно русскоязычных горожан, многие еще не разучились читать на русском. У нас есть один постоянный сотрудник, Галина Мартинович. Но работы здесь, конечно, не на четыре руки. На протяжение всех лет нам помогают волонтеры, от двенадцати до шестнадцати человек постоянно, они с нами по 14-15 лет. Без них мы бы просто не выжили. Очень хорошая компания у нас собралась, и все очень ею дорожат, держатся за библиотеку – это Соня Кац, Лаховская Ада, Москвер Мира, Блехман Людмила, Полубоянова Нина, Горелик Александра, Бурдман Софа, Глейзер Лиза, Лившиц Вика, Шумихина Лия. Семен Резник ремонтирует книги, и они у нас в отличном состоянии.
– Я поздравляю библиотеку с юбилеем и надеюсь, что книги на русском языке в Израиле еще долго будут востребованы. (Я и сама, кстати, предпочитаю бумажные книги. Наверное, оттого, что слишком много времени провожу у компьютера).
– Спасибо!
Так как пройти в библиотеку?
Как-то встретила утверждение, что чтение – это пассивное творчество. А можно ли назвать творчеством сбор и систематизацию книг? Да, конечно, при таком подходе – можно. Рая смогла увлечь многих – и не только волонтеров, но и читателей, которые верны ей годами. Здесь бывает много людей, и не только среднего и пожилого возраста, но и молодежи – я это видела своими глазами. Теперь последнее, вернее, первое, с чего мы начали – как пройти в библиотеку? Да очень просто: она ходится в Бейт Оле Вав, рядом с торговым центром района Вав. Адрес: Шломо Бен Йосеф, 18, Ашдод, “Бейт Оле Вав”. Телефон библиотеки 08-867-08-55. Вы встретите здесь интересные книги и увлеченных людей.

Тект и фото – Инна Штейнберг

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top