fbpx
Театр

«Концерт для 12 персонажей» в Тель-Авиве. В главной роли – Анатолий Белый

Верхнее фото – © Лия Гельдман

Анатолий Белый в роли Сталина на сцене в Тель-Авиве. 24 и 25 июля в Тель-Авиве в Playhouse TLV пройдёт «Концерт для 12 персонажей» по пьесе Артура Соломонова «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича». Режиссер – Юваль Илин.
Жанр постановки — концерт на 12 персонажей. Это не спектакль и не читка. На сцене восемь актеров и четыре музыканта, и речь пойдет о самом актуальном — и, увы, актуальном не только для сегодняшней России — почему человек так легко становится тираном, а окружение так послушно позволяет ему таковым стать? Ответить на этот серьезный вопрос без юмора – невозможно.
Заказ билетов по ссылке   https://playhouse-tlv.com/#rec458384085

По сценарию, модный столичный театр готовит постановку о смерти Сталина. Спектакль на финишной прямой, но на предпремьерном прогоне выясняется, что его трансляция идет в кабинет президента. Глава государства не произносит ни слова, но его жесты и взгляды интерпретируют помощники, передавая режиссеру инструкции по изменению постановки. Начинается мучительная переделка уже готового спектакля под девизом: «Господин президент, мы хотим знать: как мы относимся к Сталину?»
Анатолий Белый сыграет Иосифа Сталина – хотя сам актер уточнял, что играет не Сталина в буквальном смысле, а главного героя пьесы, режиссера, который ставит спектакль о Сталине.
«Это история незаметного превращения творческого человека очень передового, свободно мыслящего и действительно талантливого в конъюнктурщика, тирана и узурпатора. Вот такого персонажа я и играю», так Анатолий Белый описал своего персонажа в одном из последних интервью.

В спектакле также сыграли Семен Штейнберг, Савва Савельев, Григорий Служитель, Михаил Уманец, Полина Пахомова, Никита Олейников, Борис Репетур.
Трагифарс Артура Соломонова «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича», переведен на английский, немецкий, польский, чешский, болгарский, румынский и иврит. На польском языке пьеса опубликована в варшавском журнале Dialog (перевод Агнешки Пиотровской), на английском — в журнале Asymptote (перевод Джона Гэнлона).

Билеты – на официальном сайте playhouse-tlv.com. Адрес: Pa’amonit 9, Tel Aviv-Yafo.

Фото – © Лия Гельдман. Оригинальное производство спектакля продюсерского центра playhouse tlv.

 

 

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top
www.usadana.comwww.usadana.com