fbpx
Интервью

Нет пророков в своем отечестве – Ицхак Йедид и Йотам Хабер рассказывают о еврейской музыке  и своих сочинениях  

На заглавном фото: слева  – Йотам Хабер (© Marco Giugliarelli),  справа -Ицхак Йедид (© Michael Arenson)

Композитор Йотам Хабер живет в США, но сейчас находится в Канаде. Композитор Ицхак Йедид живет в Австралии, но сейчас находится в Израиле. И Йотам Хабер и Ицхак Йедид – лауреаты конкурса Фонда Азриэли в области еврейской современной классической музыки. Их сочинения («Estro Poetico: Armonico III» Хабера и «Киддушим ве-Киллулим» «Благословения и проклятия» Йедида) будут на днях исполнены в рамках концертов серии «Открытия» Ансамбля 21 века. Йотам Хабер и Ицхак Йедид согласились ответить на несколько вопросов в преддверии концертов в Тель-Авиве и Иерусалиме 11 и 12 декабря.

– Нет пророков в своем отечестве. Как вы объясняете и оцениваете тот факт, что оба лауреата конкурса Фонда Азриэли на лучшее произведение современной еврейской академической музыки – израильские композиторы, живущие за границей?

Ицхак Йедид
– Премия Азриэли в области еврейской музыки – одна из крупнейших премий в мире в сфере классической западной художественной музыки. Это приз стоимостью более 200.000 канадских долларов – не знаю точный эквивалент в шекелях, но, наверняка, много – и понятно, что за приз будут бороться композиторы всего мира. Я считаю, что композиторы, работающие в Израиле, великолепны. И, хотя я сам уже довольно давно живу в Австралии, я не национальный австралийский или израильский композитор – я композитор всего мира. Я еврей, но это не значит, что я хожу под стягом, на котором это написано, но любой, кто хочет понять влияние иудаизма на мою музыку, может просто послушать мои сочинения и прийти к выводам – тем или иным…
Мы все уже видели, что происходит, когда национализм смешивается с произведением искусства. Люди сидели в советских тюрьмах за инакомыслие, в том числе и музыкальное: они сочиняли музыку, шедшую вразрез с существующими указаниями «на благо народов СССР». Я бы вообще не рискнул бы стать композитором в те времена и при тех условиях, зная, что сочинение музыки связано с риском попасть в трудовые лагеря в Сибири только потому, что я сочиняю музыку, которая, возможно, может быть понята как определенная критика религиозной характера страны.

Йотам Хабер

– Мне нечего ответить на это, честно говоря… . Может лучше задать этот вопрос Фонду Азриэли?

– Что такое еврейская музыка сегодня? Этот же вопрос «что такое еврейская музыка?» упомянут в уставе музыкального конкурса Фонда Азриэли. Как бы вы сформулировали ответ на этот вопрос в ваших словах и в ваших сочинениях?

Ицхак Йедид
– Начнем с того, что я считаю еврейскую музыку прекрасной во всех ее оттенках и разнообразии. Мне лично очень нравится литургическая еврейская музыка и еврейская музыка выходцев из восточных стран. Еще я люблю «русскую» еврейскую музыку, восточноевропейскую – хабадские мелодии, клейзмерскую и народную музыку.

Yitzhak Yedid. Credit © by Michael Arenson

Классифицировать еврейскую музыку прошлого, то есть традиционную музыку, как «еврейскую музыку» – не проблема, но вот понять, исследовать, что делает сочинения современного композитора «еврейской музыкой» сложно. По правде говоря, я над этим не задумываюсь и на занимаюсь такими «копаниями»… Но все же, раз уж вы задали этот вопрос, я постараюсь дать вам неизбежный, напрашивающийся ответ: для меня 13-я Симфония великого русского композитора Дмитрия Шостаковича и поэма «Бабий Яр» Евгения Евтушенко – полностью еврейские произведения
Шостакович и Евтушенко не были евреями, их произведения не походят на традиционную еврейскую музыку или поэзию, но в них слышна явственная критика замалчивания правительством факта уничтожения советских евреев в целом и украинского еврейства в частности во время войны и Катастрофы. Симфония Шостаковича – это то, что верующие люди называют «Кидуш метим» – Кидуш по евреям, убитым в Бабьем Яру.
Если бы Шостакович был жив в наши дни, то я уверен, что он получил бы премию Азриэли за еврейское музыку, за эту симфонию, а в противном случае я бы отдал ему свою премию, отдал бы получил в знак признательности за его «еврейскую» музыку.

Йотам Хабер
– Я не знаю, что такое еврейская музыка. Это не некое монолитное понятие, которое можно четко описать. Моя собственная музыка в значительной степени связана с моей самоидентификацией. Я родился в Голландии и рос в Израиле, а затем в Западной Африке до того, как оказался в Милуоки в США, когда мне было около десяти лет. Кочевой образ жизни – это часть того, что описывает не только мою жизнь, но и мою музыку в том смысле, что я постоянно что-то ищу. Мне не комфортно, когда я долго пребываю на одном месте в музыкальном мире.

– В моих глазах то, что концерт Ансамбля 21 века с программой из ваших произведений проходит сразу после Хануки – символично. Праздник еврейской музыки после праздника света. От традиций – к ансамблю, ассоциирующемуся с современной авангардной музыкой. И на сей раз это означает также комбинацию многолетних традиций с новшествами и инновациями – как, собственно, и ваших сочинениях. – Работали ли вы раньше с Ансамблем 21 века? Исполнял ли ансамбль вашу музыку в других странах?

Ицхак Йедид
– Ансамбль 21 века – прекрасный коллектив, один из лучших в области исполнения современной музыки. Музыканты Ансамбля 21 века – виртуозы мирового уровня, с некоторыми из них я сотрудничал, но Ансамбль впервые исполняет мое сочинение – так что естественно, что я волнуюсь и переживаю. И как и вы, также вижу некоторую символичность в том, что концерты из наших сочинений пройдут сразу после Хануки – светлого прекрасного праздника.
Для тех, кто не знает, добавлю, что Ансамбль 21 века исполняет очень сложные произведения – музыку композиционно сложную, интеллектуальную, глубокую. И мне важно подчеркнуть, что не надо бояться сложной музыки – в ней есть своя красота, и я уверен, что слушатели ее заметят.

Йотам Хабер
Да, мне приходилось сотрудничать с Ансамблем 21 века и прежде.

– Ицхак,  Вы были номинантом австралийской премии Australian Jazz Bell Awards 2013 за свой джазовый альбом в категории «Самый оригинальный австралийский джазовый альбом». В джазе можно сочетать все. Можно ли уловить аромат джаза в «Благословениях и проклятиях» несмотря на то, что источник вдохновения для музыки этого сочинения весьма политизированный политический – Храмовая гора. Эта композиция – ответ на конфликт или проекция конфликта?

Ицхак Йедид
– Начнем с того, что я ношу несколько «шляп». Я классический композитор, но я также пианист-импровизатор, я люблю музыку всех стилей, главное, чтобы она была хорошо написана. Я нахожу красоту, как в восточной музыке, так и в выступлениях поп-певцов.
С эстетической точки зрения в «Благословениях и проклятиях» есть небольшое влияние фри-джаза. Но пусть уж в этом разбираются музыковеды – это их дело…
«Благословения и проклятия» – произведение, «вдохновленное» беспорядками на Храмовой горе – в святом месте. Но это ни в коей мере не политическое сочинение и не реакция на политический конфликт между евреями и мусульманами. Каждый раз, когда я подхожу к Стене плача – к священному месту для евреев, меня охватывает трепет. Я не собираюсь своей музыкой  указывать, что делать или кого-то критиковать. Я еще не Шостакович… Но меня охватывает печаль, когда я вижу что это святое место становится площадкой для насилия, проклятым местом, где людей лишают жизни. Когда я услышал, что в Старом городе в Иерусалиме убит 26-летний Элиягу Давид Кай, то оплакивал его вместе со всеми.

Yotam Haber. Photo © credit Marco Giugliarelli

– Йотам, Ваша пьеса « Estro Poetico: Armonico III» положена на стихи четырех израильских поэтов. Как давно вы знакомы с их творчеством и что между ними общего? Можете ли вы также немного расширить тему использования «таамей ха-микра» в ваших сочинениях – записи библейской музыки, систему масоретского музыкального письма, применяемую в литургиях.

–  Я хотел использовать стихотворения израильских поэтов – наших современников, тема творчества которых – отношения или даже борьба с верой и религией, вопрос, что такое быть израильтянином, проблемы самоидентификации. Отбирая эти стихотворения, я узнал, что Ори Бернштейн скончался в 2017 году, но его сын дал мне разрешение использовать чудесные стихи отца. А буквально несколько дней назад я узнал, что в этом году скончался Исраэль Бар-Кохав.
В моей работе вы услышите записи канторского пения, сделанные в Риме израило-итальянским этно-музыковедом Лео Леви в 1950-60-е годы. Музыка rito italiano, которую исполняют в итальянских синагогах, столь отличная от традиций ашкеназских или сефардских песнопений, долгое время была для меня источником вдохновения. Подобно итальянскому композитору Бенедетто Марчелло, современнику Баха, который говорил о том, что слыша канторов в синагогах Венеции, полагал, что слышал музыку, переданную евреям на горе Синай, я также люблю пофантазировать на темы «испорченного телефона». В  данном случае сложной игре между поколениями – игре в передаче устной традиции, в добавлении, забывании, отрицании, осмыслении, повторном прослушивании, понимании и возвращении к истокам.

*****

Ансамбль 21 века. 31-й сезон. Второй концерт серии «Открытия». Современная еврейская музыка. Специальный концерт победителей Международного конкурса еврейской и канадской музыки, организованного Фондом Азриэли.

Дирижер – Жолт Надь
Солистка – Ноа Френкель, меццо-сопрано

Ицхак Йедид. «Благословения и проклятия»
Кейко Дебо. Arras
Йотам Хабер. Estro Poetico: Armonico III

Тель-Авив – 11 декабря 2021 года, суббота, Тель-Авивский музей искусств, 20:30
Иерусалим – 12 декабря 2021 года, воскресенье, Мишкенот Шаананим, 20:30.

Подробности и билеты: http://ensamble21.tagonet-ltd.com/shows.php
Сайт «Ансамбля 21 века» – https://www.ensemble21.org.il/
Страница в фейсбуке – https://www.facebook.com/ICP21/
Страница мероприятия – https://www.facebook.com/events/1062991194456598/

Интервью взяла Маша Хинич. Фотографии (©Marco Giugliarelli и Michael Arenson) предоставлены Йотамом Хабером и Ицхаком Йедидом

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top