fbpx
Опера

Россини, Гольдони, Лизетта и «La gazzetta» на сцене Тель-Авивской Оперы

«Газета» («La gazzetta») – комическая опера Джоаккино Россини впервые будет показана в Израильской опере в постановке Королевской Валлонской оперы из Льежа (Бельгия) с 29 марта по 8 апреля.

Любовь искали и ищут всегда, везде и любыми способами, в том числе и 200 лет назад, во время Джоаккино Россини через объявления в газетах, сегодня – на сайтах знакомств в Интернете, но коли речь идет о великом композиторе, то обратимся не к Google, а к строкам Пушкина:
Но уж темнеет вечер синий,
Пора нам в оперу скорей;
Там упоительный Россини,
Европы баловень — Орфей.
Не внемля критике суровой,
Он вечно тот же; вечно новый.
Он звуки льет — они кипят.
Они текут, они горят.
Как поцелуи молодые,
Все в неге, в пламени любви,
Как зашипевшего аи
Струя и брызги золотые…
 

 

Под обаянием музыки Россини – того, кого называли «последним классиком» и кому публика аплодировала как королю комического жанра, законодателю будущей итальянской школы, находился не только Пушкин. Вот перечисление имен его поклонников из энциклопедии: Делакруа, Бальзак, Мюссе, Гегель, Бетховен, Шуберт, Глинка. И даже Вебер и Берлиоз, занимавшие по отношению к Россини критическую позицию, не сомневались в его гениальности. «После смерти Наполеона нашелся еще один человек, о котором все время толкуют повсюду: в Москве и Неаполе, в Лондоне и Вене, в Париже и Калькутте», – так писал о Россини Стендаль. С ним встречался Вагнер, общением с Россини гордился Сен-Санс, Лист показывал итальянскому маэстро свои сочинения, восторженно отзывался о встрече с ним Стасов.

Но вернемся к Евгению Онегину, столь любившему оперу, хотя в его времена «Газета» в России не ставилась. Эта опера – малоизвестное произведение великого итальянца – пользовалась успехом в Неаполе почти два века назад, а затем практически не ставилась до нашего 21-го столетия. Но в последнее время театры все больше и больше обращаются к полузабытым шедеврам, к редко ставящимся операм. Такова и «Газета» Россини, основой для либретто которой стала пьеса Гольдони «Брак по конкурсу». Во времена Гольдони брачные объявления в газетах были в порядке вещей – точно как и сегодня в интернете. Что, собственно говоря, и стало поводом для режиссера Стефано Маццониса Ди Пралафера и дирижера Яна Шульца осовременить действие этой оперы-буффа  в руководимом ими театре в Льеже.

 

Комическая опера-буффа Россини буквально искрится всеми ожидаемыми слушателями и зрителями, но столь  «неожиданными» ситуациями, непредсказуемыми обстоятельствами и карикатурными типажами. Легкие мелодии, множество персонажей, поиски настоящей любви в интерьерах парижской гостиницы – все приемы хороши в этой любовно-музыкальной игре, в опере, полное название которой – «Газета, или Брак по конкурсу» («La gazzetta, ossia Il matrimonio per concorso»). Сюжет комедии Гольдони «Брак по конкурсу» закручивается вокруг ситуации, когда неаполитанский коммерсант, желая выгодно выдать замуж хитрую и вздорную дочку, дает брачное объявление в газете (такое впечатление, что копирайтом текста занимался кто-то из модных сегодня коучей по развитию личностного роста). Потенциальным женихам предлагалось предстать пред очами отца (деспота, разумеется) и дочери. Разумеется, речь шла и о приданном.


Изначально это опера была написана Россини для неаполитанского театра «Фиорентина» и представлена там впервые в сентябре 1816 года. В хронологии творчества Россини «Газета» располагается между тремя его оперными шедеврами – «Севильским цирюльником» (1816) и «Отелло» и «Золушкой» (1817) (все четыре оперы написаны в течение одного года). В «Газете» немало заимствований из других его опер, но столь же немало оригинальных арий, кавантин, россиниевского блеска, изящества и остроумия. А увертюра этой оперы, повторенная в «Золушке», остается по сей день одним из самых узнаваемых виртуозных музыкальных номеров Россини (премьера «Золушки» состоялась всего через четыре месяца после «Газеты», но в Риме).
«Брак по конкурсу» Гольдони был весьма актуальной пьесой. Во времена Гольдони брачные объявления были порядке вещей (также как и брачные аферисты). Любовные коллизии, споры поколений, влияние печатного слова – по сути ничего не изменилось, а вот по форме – да, но немного, что и учитывают постановщики из Бельгии, представляющие на сцене свою осовремененную интерпретацию бурления обманов, недоразумений, переодеваний, фантасмагорию парадоксальных и безудержно-веселых ситуаций, но главное – поиски любви и восхитительные, жизнерадостные, остроумные , страстные и искренние мелодии Россини. Действие оперы можно переносить во времени – сто лет назад, сто лет вперед, придумывать новые коллизии взаимоотношений героев. К тому же постоянный либреттист Россини – Джузеппе Паломбо – был не чужд социальной критики определенных слоев общества в эпоху наполеоновских войн, и критика эта осталась актуальной.

 

Сценическая судьба «Газеты», вышедшей на сцене неаполитанского театра почти двести лет назад, в сентябре 1816 года, поначалу складывалась успешно. Россини находился в расцвете сил, ему было двадцать четыре года: признание публики, заказы поступают со всех сторон. Много лет спустя Россини вспоминал: «У меня быстро возникали идеи, и мне не хватало только времени, чтобы записывать их. Я никогда не принадлежал к тем, кто потеет, когда сочиняет музыку».

 

Но в XX веке упоминаний о постановке этой оперы нигде не встречается. Опера не удержалась в репертуаре. Возможно, свою роль сыграл запутанный сюжет – в либретто  Паломбы и  Тоттолы было намешано все: водевиль, фарс, комедия положений с запутанными отношениями –  однако, подобное в опере не редкость. «Газета» была передана по итальянскому радио в 1960 году в формате радиопостановки  и лишь в 2001-м году на родине композитора, в итальянском городе Пезаро, где проходил россиниевский фестиваль, спектакль был хорошо встречен публикой. Его повторили в 2005-м в Барселоне, и вновь – успех. И вот – вновь музыка Россини – в новом для нее контексте, но с теми же персонажами и коллизиями, с теми же романтическими парами. Эта опера полна шуток – довольно язвительных, что проявляется не только в либретто, но и в музыке; карикатурных типажей, сатирических выпадов, абсурдных, порой гротескных сцен. Но, прежде всего, она смешна. Потому и перенести ее действие в наши дни несложно – смеяться хочется всегда.

История же льежской постановки такова: партитура «Газеты» дошла до нас с утратами. В 2012 году в некой библиотеке был найден недостающий отрывок – кавантина. Ноты были посланы на экспертизу американскому исследователю Филиппу Густу, который подтвердил, что этот музыкальный отрывок, безусловно, часть россиневской «Газеты». Через два года после этого в Льеже была поставлена «La gazzetta» в полном формате и в новой режиссерской интерпретации, в центре которой не молодые герои, не злодеи и не благочестивые граждане, а сама газета – желтое издание и колонки сплетен, перенесенные с рассыпающихся бумажных полос прошлого на сайт знакомств в интернете настоящего. Все способы хороши в поисках настоящей любви – даже электронные свахи. Действие происходит в гостинице в Париже. Отцы семейств озабочены поисками для их дочерей богатых женихов из высшего света. Амбициозный Дон Помпонио дает объявление, чтобы найти достойную партию для своей дочери Лизетты, в которую влюблен Филиппо – хитроватый и странноватый молодой человек, владелец таверны, не подозревающий, что его кандидатура тайного жениха совсем не устраивает отца Лизетты. А ведь в опере есть еще Дораличе, дочь Ансельмо – «туристка» в нынешней постановке – стеснительная и нежная душою, к которой столь привязан мальчик из хорошей семьи по имени Альберто.

 

В конце первого акта действие оперы запутывается окончательно – сумятица и ошибки достигают апогея, пока во втором действии отцы семейств не смягчатся и дочери не получат того, чего добиваются – ими самими «назначенных» женихов. Финал этой обаятельной оперы-буффа после всех фарсовых препятствий будет счастливым!

 

И завершим вновь цитатой, на сей раз из Гейне:

 «Россини, divinomaestro, солнце Италии, расточающее свои звонкие

   лучи всему миру! Прости моим бедным соотечественникам, поносящим

   тебя на писчей и промокательной бумаге! Я же восхищаюсь твоими

   золотыми тонами, звездами твоих мелодий, твоими искрящимися

   мотыльковыми грезами, так любовно порхающими надо мной и

   целующими мое сердце устами граций! Divinomaestro, прости моим

   бедным соотечественникам, которые не видят твоей глубины, — ты

   прикрыл ее розами и потому кажешься недостаточно глубокомысленным

   и основательным, ибо ты порхаешь так легко, с таким божественным

   размахом крыл!..»

 

***

 

Дирижер этой постановки Ян Шульц – уроженец Голландии – считается одним из ведущих пианистов и дирижеров нашего времени. Ян Шульц родился в 1965 году в Амстердаме. Первые уроки игры на фортепиано получил в возрасте четырех лет, в десять лет начал учиться играть на рожке. Позже он продолжил обучение по этим двум инструментам в Амстердамe и Базелe.

Ян Шульц ведет большую концертную деятельность как пианист, выступает с певцами и инструменталистами во многих европейских странах, в 1996 году впервые гастролировал в нью-йоркском Карнеги-Холл. В качестве солистa даёт концерты с Базельским симфоническим оркестрoм и целым рядом камерных оркестров. Дирижерское образование Ян Шульц получил в 1991–1995 годы в Базеле, Берне и Цюрихе; участвовал в многочисленных дирижёрских курсах, учился в Петербургской консерватории, завоевал целый ряд наград и стипендий. В качестве приглашенного дирижера Ян Шульц руководил многими европейскими оркестрами, в их числе – оркестр Тонхалле в Цюрихе, оркестр Моцартеум в Зальцбурге, а также Камерный оркестр в Невшателe, музыкальным руководителем которого он стал в 1999 году. Особый успех сопутствовал Яну Шульцу при работе с молодыми музыкантами и консерваторскими оркестрами. Ян Шульц был капельмейстером в Норвежском оперном театре в Осло, а также оперным дирижером в Венгерском государственном оперном театрe в Будапеште. Шульц преподает в Базельской музыкальной академии. С 2000 года он исполняет функции художественного руководителя и дирижера Оперного фестиваля в Санкт-Морицe. Нынешние гастроли – его первое появление в Тель-Авивской Опере.

Итальянский режиссер Стефано Маццонис Ди Пралафера поставил свою первую оперу еще в 1983 году для театра университета, где он изучал юриспруденцию и музыку. Удачный дебют привел к тому, что Ди Пралафера стал востребованным режиссером в оперных театрах Италии – во Флоренции, в Риме, на международных оперных фестивалях по всей Европе, был приглашен в прошлом и в Израиль (в 2013-м году он поставил в Тель-Авиве «Отелло» Верди, а в 2015-м – «Набукко»). До того, как возглавить оперу в Льеже, он руководил фестивалями и сериями концертов, был художественным директором Teatro Comunale в Болонье.

 

***

Джоаккино Антонио Россини. «Газета» / Gioachino Antonio Rossini. «La gazzetta»

Опера-буффа в двух действиях (по авторскому определению — драма) либретто Л. Тоттолы по либретто Дж. Паломбы, основанному на пьесе К. Гольдони «Брак по конкурсу». Премьера: Неаполь, 26 сентября 1816 г.

Опера исполняется на итальянском языке (с титрами на иврите и английском ).
Продолжительность – три часа
Дирижер – Ян Шульц
Режиссер-постановщик – Стефано Маццонис Ди Пралафера

Художник-постановщик – Жан Гай Лекат

Художник по костюмам – Фернан Руис

Художник по свету – Оливье Вери

Солисты:
Лизетта – Чинчия Форте /Шири Гершкович

Долариче – Джули Бэйли

Альберто – Даниэле Занфардино /Энрико Касари

Филиппо – Лорен Кубла

Дон Помпонио – Энрико Мария Марабелли

Мадам Ла Розз – Алексис Йерна

Траверсен – Роджер Йоаким

Ансельмо – Патрик Делькур

Хор и оркестр Королевской Валонской оперы – Льеж, Бельгия

Представления оперы «La gazzetta» пройдут с 29 марта по 8 апреля 2017 года в Оперном театре имени имени Шломо Лахата, в зале Израильской оперы.

В дни представлений за час до начала спектаклей – лекции об опере «Газета»
3, 4 и 9 апреля в 18:30 – пройдут «Экскурсии за кулисами». В эти же даты через полчаса после окончания спектаклей – обсуждения оперы в верхнем фойе. Дополнительная информация на сайте Израильской оперы.
Заказ билетов в кассе Израильской оперы по телефону 036927777 или в кассе «Браво»: http://bestbravo.co.il/announce/55256

Текст подготовила Маша Хинич. Фотографии (© Опера Льежа) предоставлены пресс-службой Израильской Оперы.

Пиарагентство: Sofia Nimelstein PR & Consulting

 

 

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top