fbpx
Театр

О иерусалимском театре «Микро» от его режиссера Ирины Горелик

Почему «Микро»? Об этом меня спрашивает каждый, кто впервые знакомится с моим театром. Я гордо отвечаю: имя – наследное. Эстрадно-сатирический театр «Микро» под руководством народного артиста России Льва Горелика в 60-80-е годы с неизменными аншлагами гастролировал по всему СССР.

Когда в 90-е годы Горелик приезжал навестить семью в Израиль, его узнавали на улицах русскоязычные жители Иерусалима. Папа был человек-праздник, хотя и считал, что самые грустные люди на свете – это юмористы. Запечатлеть своих родителей (мама тоже работала в театре «Микро») я считаю важным делом жизни. Поэтому недолго искала название для своего театра.

Однако слово микро, то есть «малый» для меня наполнено и другим смыслом.Человек, его микромир – подлинный предмет интереса в театре.И этого человека нужно видеть крупным планом не в бинокль, поэтому именно малая сцена мне кажется правильным форматом для небольшой драматической труппы.

10374905_321005151389431_1558596159684209490_n

Многие годы нашим домом была малая сцена театра «Хан» в Иерусалиме и тот зал, который выстроили для нас в «Театрон Иерушалаим» тоже интимный, небольшой. Я давно заметила, что раз в какое-то время душа требует изменений. И как только эта душа начинает жаждать обновлений в жизни, они неизбежно возникают. Надо мной уже смеются в театре по поводу моей любви к новым этапам. Когда я объявляю «наступил новый этап», артисты отвечают: «Он у вас все время наступает». Но это факт, этап – всегда новый. Или, как говорил Мюнхгаузен из любимого фильма: «Это гораздо больше, чем факт. Так оно и есть на самом деле». Год назад для театра «Микро» наступил ошеломляюще новый этап: мы перешли работать в специально оборудованный для нас зал в «Театрон Ирушалаим. Конечно, этот этап не свалился на нас с неба за здорово живешь : сначала 10 лет работы студии, спектакли в бомбоубежище и помещении заброшенного детского сада, затем почти 10 лет работы на малой сцене театра «Хан», откуда нас стали приглашать со спектаклями на сцену «Театрон Ирушалаим». И уже вследствие этих успешных выступлений – постройка для нас зала.

Все в этом новом помещении казалось мне чудом: я вдохновенно фотографировала там даже туалеты. Прекрасен дизайн, цвет, количество мест, вид из окна, двери, стены, et cetera (архитектор Саша Лисянский). Сбылась мечта идиота, как говорил незабвенный Остап Бендер.

К нам в этом огромном впечатляющем театральном комплексе отнеслись как к родным.

Когда создавалась студия будущего театра «Микро», в ней играли только русскоязычные девушки и юноши, недавние репатрианты, да и для меня тогда иврит был языком с рыболовными крючками вместо букв. Стало быть, играли по-русски. Довольно быстро, года через два-три мы в коллективе пришли к соглашению, что поскольку студия стремится стать высокопрофессиональным израильским театром, то играть надо на иврите. И с тех пор вот уже 17 лет мы сохраняем сценическую верность ивриту. Теперь уже и труппа наполовину состоит из сабров. Тем не менее, про «Микро» часто говорят «русский театр». Потому что мы сберегли аромат русской культуры, верность ее театральным принципам, да и часть актеров «блюдет» классический акцент израильского театра – русский. Ведь многие знают, что национальный театр Израиля начался с театра, рожденного Вахтанговым в Москве, – с «Габимы». Для израильских театралов в русском акценте есть обаяние, есть «знак качества». Однако нам иногда стали заказывать спектакли с русскими титрами, поэтому мы подготовили их для каждого спектакля.

 

Сцена из спектакля "Страхи царя Соломона"

Сцена из спектакля “Страхи царя Соломона”

С апреля месяца этого года мы играем наши спектакли с русскими титрами. Те зрители Иерусалима, для которых иврит уже никогда не станет родным и те, для кого еще не стал, теперь имеют возможность смотреть серьезные спектакли по произведениям израильских авторов, понимая текст. У нас оригинальный репертуар, в основном, построенный на еврейской прозе, поставленной впервые (Меир Шалев, Этгар Керет, ИцхакБашевис-Зингер, Ханох Левин, Ромен Гари).

А недавно у нас вышел спектакль «Чехов-шоу», потому что, кроме интереса к еврейской прозе, я считаю непременным обращение театра к классике. Но и рассказы Чехова, которые вошли в спектакль, впервые переведены на иврит в нашем театре.

Да, репертуар у нас первоклассный: великолепные авторы, завораживающие сюжеты, необычные постановочные решения, живая музыка на сцене. И, как отмечают все критики, писавшие о нас, – блестящий актерский ансамбль. Когда-то я прочитала у Герцена: «Театр – высшая инстанция для решения жизненных вопросов». Мне близка эта мысль. Мне хочется, чтобы она стала близка и зрителям на спектаклях театра «Микро».

Ирина Горелик

 

Сцена из спектакля "Как несколько дней"

Сцена из спектакля “Как несколько дней”

Театр «Микро» – «Театрон Иерушалаим».

«Чехов-шоу»

Чехов и… шоу? Разве это возможно? Дело в том, что Чехов, конечно, очень серьезный автор, но больше всего на свете он любил шутки и розыгрыши. Недаром первый сборник своих произведений он назвал «Шалость». Вслед за любимым автором мы тоже задумали шалость: наше представление по чеховским рассказам происходит на подиуме современной моды. Эти рассказы, написанные полтора века назад, оказались невероятно актуальны в наши дни. Все шесть коротких шедевров Чехова — о любви. О любви к деньгам, к еде, к лотереям, к самим себе и порой к себе подобным. Спешите видеть: Чехов в моде!

«Как несколько дней»

Это история любви трех мужчин к одной женщине, рассказанная сыном трех отцов, которого мать наделила необыкновенным именем, охраняющим от Ангела Смерти.
Это притча о том, что человек строит планы, а Господь смеется в бороду, и о том, что, может быть, на все вопросы существует только один ответ – “а нафка мина?”, – что на идише значит: “не все ли равно?”, и о том, что над миром имеют власть только те, кто способен породить новую жизнь, потому что смерть всё равно заберёт остальное.
Это повествование о том, что ничего никогда не происходит само по себе и что события выстраиваются в причудливую и непостижимую цепочку случайностей, приводящую порой к неизбежным трагедиям.
Это рассказ о людях, связанных друг с другом силой любви в одну толстую крепкую косу, которую, по меткому замечанию одного израильского критика, плетут актеры театра «Микро» в своем спектакле, освобождая ее из-под скалы воспоминаний и любовной боли.

 

«Тойбеле и ее демон»

Пьесу «Тойбеле и ее демон» написал по своему знаменитому рассказу Исаак Башевис Зингер.
Как обычно, Ирина Горелик добавила другие мотивы из творчества великого писателя.
В пьесе сюжет рассказа Зингера развивается и получает философское наполнение. Помощник меламеда Эльханан, считающийся в местечке «шлимазлом», подслушивает разговор двух молодых религиозных жещин. Тойбеле, оставленная мужем, обсуждает со своей подругой Генендель ужасные соблазны, исходящие от демонов, которые подстерегают доверчивые души. Эльханан является к Тойбеле под видом демона и завоевывает сердце одинокой женщины…” (Из статьи Якова Шауса).

«Страхи царя Соломона»

Ромен Гари (1914-1980) – известнейший французский и еврейский писатель с русскими корнями; крупный дипломат и тонкий психолог. Написав почти три десятка романов, Гари прославился как создатель самой нашумевшей и трагической литературной мистификации XX века, перевоплотившись в Эмиля Ажара, и став, таким образом, единственным дважды лауреатом Гонкуровской премии.
В центре романа – любовь, сохраненная до старости миллионером Соломоном Рубинштейном и бывшей певицей Корой Ламенэр несмотря на то, что они давно расстались: в оккупированном нацистами Париже она изменила ему и не навещала в подвале, где он прятался. Разъединенность людей преодолевают доброта Соломона, помогающего всем слабым и одиноким через свою организацию «SOS», и обостренная чувствительность молодого таксиста Жана, неспособного мириться с несправедливостью мира.
В спектакле звучит французский шансон в живом исполнении. Музыка и песни помогают почувствовать и передать трагизм этой истории.

Все спектакли идут на иврите с титрами на русском языке.

Июнь 2016
02.06.16 в 20.00 – Г.Г.Маркес “Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке”
04.06.16 в 20.30 – Г.Г.Маркес “Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке”
14.06.16 в 18.00 и в 20.30 – Г.Г.Маркес “Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке” в хайфском театре (04-860-0500-касса. Пароль 50. Цена – 50 шек)
16.06.16 в 20.00 – У.Шекспир “Буря” (премьера)
25.06.16 в 20.30 – “Чехов-шоу” 6 рассказов о любви
29.06.16 в 20.00 – М.Шалев “Как несколько дней”
Июль 2016
02.07.16 в 21.00 – У.Шекспир “Буря” (премьера)
03.07.16 в 20.00 – У.Шекспир “Буря” (премьера)
06.07.16 в 20.00 – И-Б.Зингер “Тойбеле и ее демон”
07.07.16 в 20.00 – Б-И.Зингер “Рукопись” (моноспектакль)
14.07.16 в 20.00 – Р.Гари “Страхи царя Соломона”
21.07.16 в 20.00 – “Чехов-шоу” 6 рассказов о любви
28.07.16 в 20.00 – Г.Г.Маркес “Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке”
Август 2016
04.08.16 в 20.00 – М.Шалев “Как несколько дней”
10.08.16 в 20.00 – У.Шекспир “Буря” (премьера)
11.08.16 в 20.00 – У.Шекспир “Буря” (премьера)
17.08.16 в 20.00 – Р.Гари “Страхи царя Соломона”
18.08.16 в 20.00 – Р.Гари “Страхи царя Соломона”
20.08.16 в 21.00 – Г.Г.Маркес “Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке”
31.08.16 в 20.00 – И-Б.Зингер “Тойбеле и ее демон”

Новое в театре «Микро» – годовой абонемент на 6 лучших спектаклей театра в новом помещении в «Театрон-Иерушалим».

Абонемент по специальной цене в течение ограниченного времени.
Нажмите на ссылку и забронируйте или позвоните по телефону: 054-2001658

http://bravo.israelinfo.co.il/abonement/announce/337

https://www.facebook.com/%D0%A2%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80-%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%80%D0%BE-409256775900461/?fref=ts

http://www.mikro.co.il/

 

 

Click to comment

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Интернет-журнал об израильской культуре и культуре в Израиле. Что это? Одно и то же или разные явления? Это мы и выясняем, описываем и рассказываем почти что обо всем, что происходит в мире культуры и развлечений в Израиле. Почти - потому, что происходит всего так много, что за всем уследить невозможно. Но мы пытаемся. Присоединяйтесь.

Facebook

Вся ответственность за присланные материалы лежит на авторах – участниках блога и на пи-ар агентствах. Держатели блога не несут ответственность за содержание присланных материалов и за авторские права на тексты, фотографии и иллюстрации. Зарегистрированные на сайте пользователи, размещающие материалы от своего имени, несут полную ответственность за текстовые и изобразительные материалы – за их содержание и авторские права.
Блог не несет ответственности за содержание информации и действия зарегистрированных участников, которые могут нанести вред или ущерб третьим лицам.

To Top